隨著國內翻譯服務市場的擴大以及翻譯資格認證考試的規范化,通過參加翻譯資格認證考試進而從事翻譯工作的人員愈來愈多,但譯者隊伍的擴大也同時帶來了社會對譯者職業道德問題的關注。本文通過分析筆者在翻譯實踐中的思考和感受,總結出譯者對翻譯活動本身、對安徽譯(yi)博翻(fan)譯(yi)小(xiao)編為您帶(dai)來一篇關于翻譯(yi)(yi)行業(ye)職(zhi)業(ye)道德的資訊(xun)。安徽譯(yi)(yi)博(bo)翻譯(yi)(yi)是安徽翻譯公司中的(de)佼佼者,立(li)足(zu)合肥,輻射全國,爭做(zuo)專業、優質的(de)合肥翻譯公司。
據現代漢語詞典的(de)釋義(yi),“職(zhi)業(ye)道(dao)(dao)德(de)(de)(de)”指從業(ye)人(ren)員在(zai)職(zhi)業(ye)中應當遵循的(de)道(dao)(dao)德(de)(de)(de)規范。它通過(guo)公(gong)約、守則、條(tiao)例(li)、誓言等形式制(zhi)定(ding),要求從業(ye)人(ren)員忠于(yu)職(zhi)守,提高技術業(ye)務水平,講究工作效(xiao)率(lv),服從秩(zhi)序和領導(dao),團(tuan)結協作,以推動事業(ye)的(de)發(fa)展(zhan)。如(ru)醫務道(dao)(dao)德(de)(de)(de)、商業(ye)道(dao)(dao)德(de)(de)(de)、體育(yu)道(dao)(dao)德(de)(de)(de)、律師道(dao)(dao)德(de)(de)(de)等。
作(zuo)為翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)從(cong)(cong)業(ye)(ye)(ye)人員,我們也有自(zi)己本行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)內的(de)職(zhi)業(ye)(ye)(ye)道(dao)(dao)德(de)要求,但(dan)相比(bi)于會(hui)計(ji)、律師等服務類(lei)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)在(zai)職(zhi)業(ye)(ye)(ye)道(dao)(dao)德(de)規范上的(de)發(fa)(fa)展,語言類(lei)服務行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)的(de)職(zhi)業(ye)(ye)(ye)道(dao)(dao)德(de)發(fa)(fa)展水平已(yi)經(jing)大大滯后了。2012年(nian)12月6日,由中(zhong)國(guo)(guo)外文局(ju)和中(zhong)國(guo)(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)協(xie)會(hui)主辦的(de)“全國(guo)(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)工作(zuo)座談會(hui)暨中(zhong)國(guo)(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)協(xie)會(hui)成立30周年(nian)紀念大會(hui)”在(zai)北京舉行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)。會(hui)議期間(jian),由中(zhong)國(guo)(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)協(xie)會(hui)聯合(he)中(zhong)國(guo)(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)發(fa)(fa)展戰略研究院共同(tong)對外發(fa)(fa)布的(de)《中(zhong)國(guo)(guo)語言服務業(ye)(ye)(ye)發(fa)(fa)展報告2012》曾指(zhi)出,翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)和語言服務行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)的(de)“行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)地(di)位(wei)不明確(que),缺(que)乏政策支持。《國(guo)(guo)家經(jing)濟(ji)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)分(fen)類(lei)》標準規定了國(guo)(guo)民經(jing)濟(ji)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)20個(ge)門(men)類(lei)、900余個(ge)小類(lei),然而無(wu)論是(shi)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)還是(shi)語言服務業(ye)(ye)(ye)均未包括(kuo)其中(zhong)”。行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)地(di)位(wei)尚不明確(que),又缺(que)乏政策扶持,這必然導致行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)職(zhi)業(ye)(ye)(ye)道(dao)(dao)德(de)發(fa)(fa)展的(de)滯后。因(yin)此,筆(bi)者參考澳大利亞翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)業(ye)(ye)(ye)道(dao)(dao)德(de)準則(AUSIT Code of Ethics),并結合(he)自(zi)身在(zai)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)實踐中(zhong)對譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者職(zhi)業(ye)(ye)(ye)道(dao)(dao)德(de)的(de)理解(jie),嘗試從(cong)(cong)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者對翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)活動本身、對自(zi)身以及對翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)項(xiang)目委(wei)托方三個(ge)方面所(suo)負有的(de)道(dao)(dao)德(de)義務層面來(lai)分(fen)析譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者所(suo)應該具備和遵守的(de)一(yi)些職(zhi)業(ye)(ye)(ye)道(dao)(dao)德(de)。
一、譯者對翻譯活動的職業(ye)道德
筆者(zhe)在(zai)過去兩年的(de)翻譯(yi)實(shi)踐中(zhong),對(dui)譯(yi)者(zhe)在(zai)翻譯(yi)活動(dong)中(zhong)所應持有的(de)職業道德態(tai)度產生了進一步的(de)思考,認為一名合(he)格的(de)譯(yi)者(zhe)對(dui)于翻譯(yi)工作本身(shen)應負(fu)有以下道德義務。
首(shou)先,準確(que)(que)是(shi)翻譯(yi)(yi)(yi)活(huo)動的(de)(de)(de)靈魂,失(shi)(shi)去了準確(que)(que)性,翻譯(yi)(yi)(yi)便失(shi)(shi)去了其(qi)(qi)意義(yi)所(suo)(suo)(suo)在(zai),因此確(que)(que)保所(suo)(suo)(suo)翻譯(yi)(yi)(yi)信(xin)(xin)息的(de)(de)(de)準確(que)(que)性是(shi)譯(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)第(di)(di)一要務;其(qi)(qi)次,譯(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)要誠實(shi)(shi)(shi)面對(dui)(dui)(dui)自己(ji)的(de)(de)(de)工作,對(dui)(dui)(dui)于自己(ji)不懂、不理解的(de)(de)(de)內容,可(ke)以在(zai)學習明(ming)白之后(hou)再進(jin)行翻譯(yi)(yi)(yi),如若(ruo)實(shi)(shi)(shi)在(zai)不明(ming)白,寧可(ke)放棄翻譯(yi)(yi)(yi)。第(di)(di)三,堅決不在(zai)翻譯(yi)(yi)(yi)過程中(zhong)(zhong)對(dui)(dui)(dui)原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)中(zhong)(zhong)所(suo)(suo)(suo)涉及的(de)(de)(de)專業(ye)知(zhi)識進(jin)行推(tui)測或(huo)者(zhe)(zhe)假設,并在(zai)譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)中(zhong)(zhong)對(dui)(dui)(dui)其(qi)(qi)加(jia)以肯定和(he)證(zheng)實(shi)(shi)(shi)。第(di)(di)四(si),堅決不在(zai)譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)中(zhong)(zhong)對(dui)(dui)(dui)原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)語義(yi)、事(shi)實(shi)(shi)(shi)等信(xin)(xin)息采取折中(zhong)(zhong)方(fang)(fang)案(an),以避免影響譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)質量(liang)。第(di)(di)五,除非項(xiang)目(mu)委(wei)(wei)(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)提(ti)出要求或(huo)與項(xiang)目(mu)委(wei)(wei)(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)協(xie)商一致,否(fou)則不擅自對(dui)(dui)(dui)原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)中(zhong)(zhong)內容上(shang)的(de)(de)(de)偏(pian)差(cha)在(zai)譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)中(zhong)(zhong)加(jia)以修改或(huo)對(dui)(dui)(dui)原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)信(xin)(xin)息進(jin)行闡釋。第(di)(di)六,未(wei)(wei)經項(xiang)目(mu)委(wei)(wei)(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)允許或(huo)未(wei)(wei)與項(xiang)目(mu)委(wei)(wei)(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)協(xie)商一致前,不將翻譯(yi)(yi)(yi)項(xiang)目(mu)外包給第(di)(di)三方(fang)(fang)。第(di)(di)七,譯(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)應保證(zheng)翻譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)件(jian)及譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)保密性。若(ruo)翻譯(yi)(yi)(yi)活(huo)動需要團隊作業(ye)且征(zheng)得(de)客(ke)(ke)戶(hu)同意后(hou),需要向(xiang)(xiang)作為團隊成(cheng)員作業(ye)的(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)簡要說(shuo)明(ming)情(qing)況。在(zai)此種情(qing)況下(xia),保密義(yi)務對(dui)(dui)(dui)于該團隊和(he)/或(huo)機構(gou)的(de)(de)(de)所(suo)(suo)(suo)有成(cheng)員都適用。翻譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)件(jian)在(zai)任何時(shi)候(hou)都屬于項(xiang)目(mu)委(wei)(wei)(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)的(de)(de)(de)財產,未(wei)(wei)經客(ke)(ke)戶(hu)明(ming)確(que)(que)同意或(huo)法庭下(xia)令不得(de)向(xiang)(xiang)第(di)(di)三方(fang)(fang)展示(shi)和(he)披(pi)露。最(zui)后(hou), 譯(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)應對(dui)(dui)(dui)其(qi)(qi)所(suo)(suo)(suo)翻譯(yi)(yi)(yi)譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)進(jin)行校對(dui)(dui)(dui),或(huo)由項(xiang)目(mu)委(wei)(wei)(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)指定的(de)(de)(de)第(di)(di)三方(fang)(fang)對(dui)(dui)(dui)譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)進(jin)行校對(dui)(dui)(dui)。對(dui)(dui)(dui)于未(wei)(wei)經校對(dui)(dui)(dui)的(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)(wen),譯(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)應向(xiang)(xiang)項(xiang)目(mu)委(wei)(wei)(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)予以說(shuo)明(ming)。
二(er)、譯者(zhe)對自身(shen)的職(zhi)業道德
譯(yi)者作(zuo)為(wei)翻(fan)譯(yi)活動(dong)的行為(wei)主體,不僅對翻(fan)譯(yi)工作(zuo)本身負有(you)道(dao)德義務,同(tong)時對自身也提(ti)出了一定的道(dao)德要求(qiu)。
首(shou)先,作(zuo)(zuo)(zuo)為(wei)一名譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe),翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)就(jiu)是(shi)他(ta)工作(zuo)(zuo)(zuo)中(zhong)(zhong)最(zui)主(zhu)要(yao)的(de)(de)(de)內容。認真對(dui)待自己(ji)的(de)(de)(de)工作(zuo)(zuo)(zuo),是(shi)一名譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)對(dui)自己(ji)工作(zuo)(zuo)(zuo)所應(ying)(ying)具備的(de)(de)(de)最(zui)起碼的(de)(de)(de)態度。其次,譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)應(ying)(ying)積極履行(xing)與(yu)項(xiang)目(mu)委(wei)托方所簽訂翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)服(fu)務(wu)合同(tong)中(zhong)(zhong)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)方所應(ying)(ying)遵(zun)(zun)守(shou)的(de)(de)(de)條款和(he)(he)履行(xing)的(de)(de)(de)義務(wu),遵(zun)(zun)守(shou)現行(xing)社會(hui)(hui)法規和(he)(he)勞務(wu)稅收條例規定的(de)(de)(de)納(na)稅義務(wu)。第(di)三,譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)應(ying)(ying)尊重(zhong)(zhong)項(xiang)目(mu)委(wei)托方和(he)(he)合作(zuo)(zuo)(zuo)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe),對(dui)于(yu)項(xiang)目(mu)委(wei)托方所提(ti)要(yao)求和(he)(he)合作(zuo)(zuo)(zuo)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)意見(jian)和(he)(he)建(jian)議,均應(ying)(ying)以協商一致(zhi)的(de)(de)(de)原則進(jin)行(xing)溝通(tong);作(zuo)(zuo)(zuo)為(wei)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)項(xiang)目(mu)的(de)(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe),應(ying)(ying)一切以項(xiang)目(mu)委(wei)托方的(de)(de)(de)利(li)益為(wei)出發(fa)點,與(yu)其他(ta)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)團結(jie)協作(zuo)(zuo)(zuo),保證翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)項(xiang)目(mu)的(de)(de)(de)順(shun)利(li)完成。第(di)四,對(dui)于(yu)因(yin)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)自身原因(yin)造成的(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)失當、錯誤或其他(ta)重(zhong)(zhong)大翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)事故,譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)應(ying)(ying)承擔其相應(ying)(ying)責任(ren)。第(di)五,譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)應(ying)(ying)事先預估完成工作(zuo)(zuo)(zuo)所要(yao)求的(de)(de)(de)事項(xiang),做好必要(yao)的(de)(de)(de)準備;在翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)項(xiang)目(mu)開始之前,譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)應(ying)(ying)就(jiu)項(xiang)目(mu)中(zhong)(zhong)可能會(hui)(hui)涉及和(he)(he)使用到的(de)(de)(de)參考術語(yu)、文(wen)字轉(zhuan)換軟件等(deng)進(jin)行(xing)前期的(de)(de)(de)準備。此外,譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者(zhe)(zhe)不得就(jiu)任(ren)何與(yu)工作(zuo)(zuo)(zuo)有關的(de)(de)(de)事項(xiang)和(he)(he)人員被動(dong)或主(zhu)動(dong)發(fa)表口頭和(he)(he)書面意見(jian)。
三(san)、譯(yi)者對項(xiang)目委(wei)托方的職業道德
項(xiang)目(mu)(mu)(mu)(mu)委托(tuo)(tuo)方,作為翻(fan)(fan)譯(yi)項(xiang)目(mu)(mu)(mu)(mu)的提供(gong)方,作為譯(yi)者團隊(dui)的客(ke)戶,在(zai)整(zheng)個翻(fan)(fan)譯(yi)項(xiang)目(mu)(mu)(mu)(mu)中的地位舉足輕重(zhong),因(yin)此,譯(yi)者對項(xiang)目(mu)(mu)(mu)(mu)委托(tuo)(tuo)方負有不可推卸的道(dao)德義務。
首先,譯(yi)(yi)者(zhe)不應因(yin)項(xiang)目委(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)的社會地位、信仰、國籍、出身或(huo)(huo)其他(ta)個人或(huo)(huo)組織(zhi)情況而(er)對其產(chan)生任(ren)何形式上的歧視或(huo)(huo)可招致其產(chan)生被歧視感的暗示。其次,在(zai)翻(fan)譯(yi)(yi)和譯(yi)(yi)文(wen)處(chu)理中應顧及項(xiang)目委(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)的民族、宗教信仰以及個人感受等因(yin)素(su)。第三,若(ruo)譯(yi)(yi)者(zhe)在(zai)完成一(yi)項(xiang)工作的過程(cheng)中發(fa)現工作所要(yao)求(qiu)的專業(ye)水(shui)平明(ming)(ming)顯超過了其勝任(ren)能力(li),譯(yi)(yi)者(zhe)應要(yao)求(qiu)項(xiang)目委(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)取(qu)消(xiao)合同,并(bing)向(xiang)(xiang)項(xiang)目委(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)進行取(qu)消(xiao)合同原(yuan)因(yin)的說明(ming)(ming)。第四(si),對在(zai)遵守法律和道德前(qian)提下,保(bao)護并(bing)最大化項(xiang)目委(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)的利(li)(li)益(yi)。并(bing)向(xiang)(xiang)其保(bao)證(zheng),譯(yi)(yi)者(zhe)所譯(yi)(yi)譯(yi)(yi)文(wen)不會對其/品(pin)牌/產(chan)品(pin)帶來負(fu)面影響。第五,不利(li)(li)用在(zai)翻(fan)譯(yi)(yi)過程(cheng)中所掌握的項(xiang)目委(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)信息來謀取(qu)個人利(li)(li)益(yi)。此(ci)外,如項(xiang)目委(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)提出要(yao)求(qiu),譯(yi)(yi)者(zhe)應出具(ju)可證(zheng)明(ming)(ming)自身執業(ye)或(huo)(huo)從事(shi)翻(fan)譯(yi)(yi)實踐的資格認(ren)證(zheng)文(wen)件或(huo)(huo)證(zheng)書(shu)(認(ren)證(zheng)文(wen)件/證(zheng)書(shu)應包括譯(yi)(yi)者(zhe)的姓(xing)名、認(ren)證(zheng)方(fang)(fang)鑒定合格或(huo)(huo)認(ren)可的詳(xiang)細(xi)內容、語種(zhong)和語言翻(fan)譯(yi)(yi)方(fang)(fang)向(xiang)(xiang),并(bing)在(zai)上簽名,注明(ming)(ming)日期),或(huo)(huo)通(tong)過其他(ta)形式使項(xiang)目委(wei)(wei)托(tuo)(tuo)方(fang)(fang)相信自身具(ju)有從事(shi)翻(fan)譯(yi)(yi)實踐的能力(li)。
四、結語
相(xiang)較(jiao)于翻譯技巧和翻譯策略等課題的(de)(de)(de)研(yan)究(jiu),對(dui)于譯者職(zhi)業(ye)道(dao)德(de)的(de)(de)(de)研(yan)究(jiu)雖不具有(you)較(jiao)高的(de)(de)(de)應(ying)用(yong)性(xing),但是,作(zuo)為翻譯學(xue)研(yan)究(jiu)和精神文(wen)明建設的(de)(de)(de)重要(yao)組成部(bu)分(fen),對(dui)譯者職(zhi)業(ye)道(dao)德(de)的(de)(de)(de)研(yan)究(jiu)具有(you)同樣(yang)重要(yao)的(de)(de)(de)意義。譯者職(zhi)業(ye)道(dao)德(de)研(yan)究(jiu)對(dui)促(cu)進譯者形成正確的(de)(de)(de)職(zhi)業(ye)觀,進一步(bu)規范翻譯市(shi)場(chang),具有(you)重要(yao)的(de)(de)(de)指導作(zuo)用(yong)。
翻譯行業(ye)是(shi)朝(chao)陽產業(ye),隨著(zhu)需求量增大,客戶對質量的要(yao)求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為(wei)合肥專(zhuan)業(ye)、優質(zhi)、優惠的(de)翻譯公(gong)司(si),堅守(shou)翻譯行業(ye)的(de)職業(ye)素養,整合優質(zhi)譯員資源,全心(xin)服務(wu)客戶。