人保公司貨物運輸保險單(中英文)

今天安徽譯博翻譯的小編為大家帶來一篇非常不錯的中英保險類型合同,希望對大家有所幫助!安徽譯博翻譯一直致力于成為 合肥優質 ,高效的翻譯公司!

今天安徽譯博翻譯的小編為大家帶來一篇非常不錯的中英保險類型合同,希望對大家有所幫助!安徽譯博翻譯一直致力于成為合肥優質,高效的翻譯公司!

貨物運輸保險單
CARGO TRANSPORTANTION INSURANCE POLICY

中國人民(min)保險公司
The people’s Insurance Company of China

總部(bu)設于北京 Head Office Beijing               1949年創立 Established in 1949

貨物運輸保險單(dan)
CARGO TRANSPORTANTION INSURANCE POLICY

發(fa)票(piao)號 Invoice No.

合同號 Contract No. 2344567980                  保單號次 Policy No. CY00008976

信用(yong)證號 L/C No. LC 346577

被保險人:中國遠東有限公司   Insured: China Yandong Co. LTD.

中國(guo)人民(min)保(bao)(bao)險公(gong)司(si)(si)(以下簡稱(cheng):公(gong)司(si)(si))根據被(bei)保(bao)(bao)險人的(de)要求,由被(bei)保(bao)(bao)險人向本公(gong)司(si)(si)繳付約定的(de)保(bao)(bao)險費,按(an)照(zhao)本保(bao)(bao)險單承包險別和(he)背面所載條款(kuan)與下列特款(kuan)承保(bao)(bao)下述貨物運輸保(bao)(bao)險,特立本保(bao)(bao)險單。
This policy of insurance witnesses that the people’s insurance company of China (hereinafter called “the company”) at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid to the company by the insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject of the conditions of this plo9licy as per the clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.

標記 Marks & Nos.                              包裝及數量 Quantity: 6 pieces

保險貨物項目:    德國熱軋無縫鋼管  型號:OD508X WT8 MM

 Description of goods: Hot finished seamless steel tubes OD508X WT8 MM

保險金(jin)額 Amount insured: USD33990. 00

總保險金額: Total amount insured:
U.S. Dollars: THIRTY-THREE THOUSAND NINE HUNDRED NINTY ONLY

保費(fei):Premium: as arranged

啟運日期: Date of commencement: as per B/L

轉載(zai)運輸工具: Per conveyance: APL CYPRINE 119E

自: From: ANTWERP     經: VIA:                  至:To SHANGHAI

承保險別:戰爭險和英國保險協會(ICC)貨物保險(A)條款所規定的險別(譯注:英國協會貨物保險(A)條款相當于中國保險條款中的一切險)
Conditions:  WAR RISKS; ICC CLAUSE A

所保(bao)貨物,如發生保(bao)險單項下可能(neng)引(yin)起(qi)索(suo)賠的(de)損失或損壞,應(ying)立即通知本(ben)公司(si)下述代(dai)理人查勘。如有(you)(you)索(suo)賠,應(ying)向本(ben)公司(si)提交保(bao)險正本(ben)(本(ben)保(bao)險單共有(you)(you)一(yi)份正本(ben))及(ji)有(you)(you)關文件。如一(yi)份正本(ben)已(yi)用于索(suo)賠,其余正本(ben)自動失效。
In the event of loss or damage which may result in a claim under this policy. Immediate notice must be given to the company’s agents as mentioned hereunder. Claim, if any, one of the original Policy which has been issued in 1 original(s) together with the relevant documents shall be surrendered to the company. If one of the original policy has been accomplished, the others to be void.

中國人民保險公司 The people’s Insurance Company of China

賠款償付地點: 北京(jing)   Claim payable at: Beijing

出單日期: Issuing date   2012-02-14

授權簽(qian)署: Authorized signature

地址:(ADD: 中國 北京               電話:(TEL): 

郵編:(POST CODE):                 傳真: (FAX):

本期的內容給位讀者們覺得如何?想了解更多信息請關注合肥本土優質的翻譯公司!安徽譯博翻譯