亚洲AV无码无一区二区三区_99久久精品国产亚洲AV麻豆_婷婷色香五月综合激激情_亚洲精品一二三区尤物tv

安徽譯博翻譯咨詢服務有限公司LOGO做專業的人工翻譯服務

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經理(全天候)

您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >

2019年政府工作報告雙語對照一覽六

點擊數:發布時間:2019-08-23來源:安徽翻譯公司
摘要: 今天小編為大家送上本周最后一次政府工作報告雙語對照版更新,感興趣的小伙伴可以自行查找其他雙語內容。
小編為您帶來一篇人工作中的感悟。是中的佼佼者,立足合肥,輻射全國,爭做專業、優質的。

今天小編為大家送上本周最后一次政府工作報告雙語對照版更新,感興趣的小伙伴可以自行查找其他雙語內容。

三大攻堅戰
the three critical battles
 
開局良好
get off to a good start
 
三大攻堅戰開局良好。
The three critical battles got off to a good start.
 
防范化解
forestall and defuse
 
宏觀杠桿率
macro leverage ratio
 
趨于穩定
trend toward a stable level
 
防范化解重大風險,宏觀杠桿率趨于穩定,金融運行總體平穩。
We forestalled and defused major risks. The macro leverage ratio trended toward a stable level; the financial sector was generally stable.
 
精準脫貧
precision poverty alleviation
 
農村貧困人口
the rural poor population
 
精準脫貧有力推進,農村貧困人口減少1386萬,易地扶貧搬遷280萬人。
Precision poverty alleviation made significant progress, with the rural poor population reduced by 13.86 million, including 2.8 million people assisted through relocation from inhospitable areas.
 
污染防治
pollution prevention and control
 
生態文明
ecological conservation
 
污染防治得到加強,細顆粒物(PM2.5)濃度繼續下降,生態文明建設成效顯著。
Pollution prevention and control was strengthened, and PM2.5 concentrations continued to fall. Marked achievements were made in ecological conservation.
 
翻譯行業是朝陽產業,隨著需求量增大,客戶對質量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專業、優質、優惠的翻譯公司,堅守翻譯行業的職業素養,整合優質譯員資源,全心服務客戶。

查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網微信
相關閱讀:

2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發展

2019-09-19口譯犯錯時的對策

2019-09-18法律英語翻譯的幾大要點

2019-09-17學英語翻譯不可不知的術語及含義

2019-09-16翻譯,要培養自己的專業領域

2019-09-12漢譯英幾則技巧

2019-09-11中譯英幾大忌

2019-09-10口譯員記憶訓練指南

2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧

2019-09-06筆譯能力提升小技巧

更多問題,請致電客戶經理138-5518-3337王經理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618