亚洲AV无码无一区二区三区_99久久精品国产亚洲AV麻豆_婷婷色香五月综合激激情_亚洲精品一二三区尤物tv

安徽譯博翻譯咨詢服務有限公司LOGO做專業的人工翻譯服務

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經理(全天候)

您的位置:主頁 > 中文版 > 譯博資訊 >

銳參考|中美女主播辯論后,美國網友的反應有點出乎我們意料

點擊數:發布時間:2019-05-31來源:安徽譯博翻譯
摘要: 北京時間昨天(5月30日)上午8點25分,一場被全世界緊盯的中美“世紀約辯”,就這樣在些許客氣的氛圍中開始了。不到20分鐘后,這場辯論再次以同樣友好的方式宣告結束——其間雙方就公平貿易、知識產權、關稅等多個話題進行了交流。

安徽譯博翻譯小編為您帶來一篇關于時政的文章。安徽譯博翻譯是安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國,爭做專業、優質的合肥翻譯公司


銳參考|中美女主播辯論后,美國網友的反應有點出乎我們意料

 (文/小銳)露出招牌式微笑后,穿著一身紅衣的特麗什·里根在鏡頭前說:“很高興你能來。”

 緊接著,一襲淺藍色套裝的劉欣出現在屏幕上,她微笑著表示感謝:“這是一個前所未有的機會——能和你交談,和美國普通家庭中的觀眾交談。”

銳參考|中美女主播辯論后,美國網友的反應有點出乎我們意料

劉欣和特麗什·里根在福克斯節目視頻截圖

 北京時間昨天(5月30日)上午8點25分,一場被全世界緊盯的中美“世紀約辯”,就這樣在些許客氣的氛圍中開始了。

 不到20分鐘后,這場辯論再次以同樣友好的方式宣告結束——其間雙方就公平貿易、知識產權、關稅等多個話題進行了交流。

很顯然,與約辯過程中所展現的火藥味相比,兩位女主播在鏡頭前展現的溫和出乎全世界意料。

 而同樣令人感到意外的,可能還有辯論之后全球媒體乃至美國網友們的反應,以及這種反應背后所展現的交流與對話所帶來的、比我們預期得更為豐富的效果……

外媒大呼不過癮,美網友卻直接宣布:特麗什輸了!

“就這樣結束了嗎?”

 今天上午,中美女主播辯論結束后不久,美國石英財經網站便在報道中援引一位中國網友的話如是問道。

 是的,如果要給這場辯論總結幾個關鍵詞,排在第一的無疑應該是:“意外”。

 畢竟,與“辯論”兩個字所代表的咄咄逼人相比,兩位女主播的鏡頭表現堪稱克制。

 “氣氛比此前兩人隔空交鋒時溫和文雅得多。兩人語氣皆溫柔,語速較慢,頻頻微笑,相互表達謝意……”

 BBC網站在報道中這樣詳盡地描述了兩位主播所展現的友好,且將這次互動形容為中美貿易戰場外兩國主播“各取所需的文雅辯論”。

 馬來西亞《星報》也以類似論調總結——“在早期的交鋒后,備受期待的電視主播之戰變成了禮貌而又相當平淡的交流”。

馬來西亞《星報》新聞截圖

 而如果重看視頻,你會發現的確如此:即使一開始由于對劉欣身份的誤會出現了短暫的尷尬,但后來,她們之間的對話很快進入佳境,而最終,她們進行的與其說是辯論,不如說是一次采訪,或者對話——平和,理性,有問有答,有來有往。

而令人意外的是:這樣彬彬有禮的一幕,得到了無數美國網友們的歡迎和點贊。

 也有部分美國網友直接宣布:在劉欣強大數據和事實支撐的陳述面前,只提出問題并未拿出觀點的特麗什已經“輸得很慘”。

銳參考|中美女主播辯論后,美國網友的反應有點出乎我們意料

美媒:這次辯論為中國提供了難得的機會

事實上,意外也好,失落也罷,都無法掩蓋這樣一個事實:

對于當前的世界及其充斥的復雜情緒而言,這場辯論所呈現的,也許是最好的面貌和結果。

看清這一點的,除了上文提到的美國網友,還有多家外媒。

 正如彭博社在文章中提到,短短十多分鐘里,特麗什和劉欣所涉及的話題涵蓋了中美貿易戰中的諸多重大問題,而這些話題,無疑給了劉欣向美國普通民眾解釋立場的機會。

 “談話在誠懇的態度和氛圍中繼續,并很快轉向中美貿易談判的問題。”石英財經網在報道中也如是評論道。

銳參考|中美女主播辯論后,美國網友的反應有點出乎我們意料

一名觀眾正在觀看視頻(星報)

 與此同時,報道還特別援引了劉欣對“中美貿易協議談判進展”一問的回答:如果美方帶有誠意,尊重中方談判代表,相信會有一個好的結果,因為貿易戰對中美雙方都不利。

BBC網站則著重關注了劉欣對于知識產權盜竊問題的回應——

 她沒有否認問題的存在,但也同時指出,這種問題在全世界都存在。“這些僅是個例,不能說美國公司偷了就是美國偷了,中國公司偷了就是中國偷了,”劉欣說。

坦誠回應,擺明立場,澄清誤解……

 盡管沒有進一步向特麗什提出問題,盡管時間有限,但在外界看來,面對中美之間圍繞貿易問題產生的諸多誤解和爭論,劉欣給出了自己能做到的最好回答。

 這一點,也正如《紐約時報》所總結的那樣:這是一場不同尋常的奇觀……這次辯論為中國提供了難得的機會,可以直接向美國觀眾展示其觀點。

 許多外國網友顯然也對這場對話所達到的交流深度頗有共鳴,并同樣認為它為中美相互了解提供了大好機會。

銳參考|中美女主播辯論后,美國網友的反應有點出乎我們意料

外交部、國防部同時發聲:樂見中美更多開誠布公的對話

 “看到一個人說一口流利的英語,并以一種開放和雄辯的方式回答問題,這與大多數美國人所習慣看到的中國不大相同。”

 在接受《紐約時報》采訪時,美國喬治亞州立大學助理教授瑪利亞如是評價這場辯論,并表示“這展現出了中國的開放”。

《紐約時報》新聞截圖

 而這樣的中國,顯然也引發了外國網友濃厚的興趣——節目結束后,許多人在社交媒體紛紛給兩位女主播留言表示:這樣的辯論,請再來一打!

銳參考|中美女主播辯論后,美國網友的反應有點出乎我們意料

 值得一提的是,就在今天下午,中國外交部、國防部幾乎同時對這場引發全球關注的中美女主播辯論作出表態。

“這應該不是一個辯論,而是兩位主持人的一個對話。”

 下午的外交部例行記者會上,發言人陸慷應詢表示:真理越辯越明,實際上當前在中美關系這樣的形勢下,我們鼓勵也樂見中美兩國各界人士能夠進行一些開誠布公的、誠實的、理性的思考和對話。

銳參考|中美女主播辯論后,美國網友的反應有點出乎我們意料

5月30日外交部例行記者會(外交部官網)

而國防部例行記者會上,發言人吳謙大校強調,自己同樣也關注了這場辯論。

而他隨后給出的評論,則看上去言簡意賅而又意味深長:

 “第一,有問題,別藏著掖著,還是要講出來,要講話;第二,講話不能亂講,要客觀理性,要基于事實;第三,事實不容捏造,公道自在人心。”

翻譯行業是朝陽產業,隨著需求量增大,客戶對質量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專業、優質、優惠的翻譯公司,堅守翻譯行業的職業素養,整合優質譯員資源,全心服務客戶。
查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網微信
相關閱讀:

2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發展

2019-09-19口譯犯錯時的對策

2019-09-18法律英語翻譯的幾大要點

2019-09-17學英語翻譯不可不知的術語及含義

2019-09-16翻譯,要培養自己的專業領域

2019-09-12漢譯英幾則技巧

2019-09-11中譯英幾大忌

2019-09-10口譯員記憶訓練指南

2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧

2019-09-06筆譯能力提升小技巧

更多問題,請致電客戶經理138-5518-3337王經理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618