不管在任何的國家,結婚都會有結婚證,只是每個國家的結婚證不相同,證件上面的信息也不盡相同。所以我們如果在國外和國外人結婚,那么由國外頒布的結婚證,想要在國內使用,那么就需要翻譯。同樣的,國內的結婚證想要在國外使用也必須翻譯。使用結婚證一般情況都是證明自身已婚,是合法的婚姻,所以我們在找翻譯公
不(bu)管在任(ren)何的(de)國(guo)家(jia),結(jie)(jie)婚(hun)都會有結(jie)(jie)婚(hun)證(zheng),只是每(mei)個國(guo)家(jia)的(de)結(jie)(jie)婚(hun)證(zheng)不(bu)相同(tong)(tong),證(zheng)件上(shang)面(mian)的(de)信(xin)息也(ye)不(bu)盡相同(tong)(tong)。所(suo)以我們如果在國(guo)外和(he)國(guo)外人結(jie)(jie)婚(hun),那(nei)么(me)(me)由(you)國(guo)外頒布的(de)結(jie)(jie)婚(hun)證(zheng),想要(yao)(yao)在國(guo)內使(shi)用(yong),那(nei)么(me)(me)就需要(yao)(yao)翻(fan)譯。同(tong)(tong)樣的(de),國(guo)內的(de)結(jie)(jie)婚(hun)證(zheng)想要(yao)(yao)在國(guo)外使(shi)用(yong)也(ye)必須翻(fan)譯。使(shi)用(yong)結(jie)(jie)婚(hun)證(zheng)一般情況都是證(zheng)明自身已婚(hun),是合(he)法的(de)婚(hun)姻,所(suo)以我們在找翻(fan)譯公司的(de)時(shi)候(hou),必須找有資質(zhi)的(de)翻(fan)譯公司,因(yin)為該類證(zheng)件翻(fan)譯件需要(yao)(yao)加(jia)蓋翻(fan)
譯公(gong)司(si)公(gong)章(zhang)以(yi)及需要翻譯公(gong)司(si)資質復印件(jian)。所(suo)以(yi)如(ru)果您為了(le)徒(tu)省事(shi)自己(ji)翻譯的話,是沒(mei)有辦法通過公(gong)證(zheng)的。我們翻譯結婚證(zheng)需要注意以(yi)下幾點:
1.找有(you)資(zi)質(zhi)的翻(fan)譯公(gong)司(si),這(zhe)一點上面已經(jing)說(shuo)過了(le),沒有(you)資(zi)質(zhi)的翻(fan)譯件是沒有(you)辦(ban)法(fa)通過公(gong)證(zheng),也就沒有(you)辦(ban)法(fa)使用。安徽譯博翻(fan)譯具有(you)的翻(fan)譯資(zi)質(zhi)齊(qi)全,與多家(jia)公(gong)證(zheng)機構(gou)有(you)合作(zuo)備(bei)案。
2.國外的(de)結婚(hun)證掃(sao)描清楚(chu)或者拍(pai)照清晰(xi)給翻譯(yi)公司(si),因為國外的(de)證件上面都是外文,即使是中(zhong)國人,名(ming)字也會用(yong)別的(de)字母代替,如(ru)果出現翻譯(yi)錯誤,名(ming)字出現錯誤也會非常麻(ma)煩,最好(hao)是將中(zhong)文姓名(ming)告知翻譯(yi)公司(si),這(zhe)樣才能(neng)萬無一失。
3.結婚證(zheng)(zheng)必須是雙認證(zheng)(zheng),因為牽涉到(dao)涉外,所以必須使館(guan)認證(zheng)(zheng)蓋章。
為何要結婚證翻譯,有(you)什(shen)么用(yong)途,主要有(you)兩種:
1.國(guo)內結婚證翻譯用途:一(yi)般(ban)是(shi)在辦理簽證,換(huan)取國(guo)外的護(hu)照,移民等(deng)等(deng)。
2.國外結婚(hun)證翻譯用(yong)途:想將孩子(zi)戶(hu)口遷回(hui)國內,在國內辦(ban)戶(hu)口,購置房產(chan)等等。
關(guan)于(yu)結婚證翻譯(yi)小(xiao)編就(jiu)總結這么多(duo),更多(duo)關(guan)于(yu)結婚證翻譯(yi),關(guan)注安徽(hui)譯(yi)博翻譯(yi)。