大家都知道,翻譯公司很多翻譯的文件都是客戶非常需要保密的文件,比如合同翻譯,標書翻譯,論文翻譯,這些文件都屬于客戶企業或者個人非常重要的文件,再比如駕照翻譯,身份證翻譯,護照翻譯,學歷證書翻譯這些都是涉及到個人信息的文件,如果泄露會讓客戶非常苦惱。那么翻譯公司如何確保這些文件不被泄露呢?譯博翻
大家都知道,翻譯公司很多翻譯(yi)(yi)的(de)(de)文件(jian)都是(shi)(shi)客戶非(fei)常(chang)需要保密的(de)(de)文件(jian),比如(ru)合同(tong)翻譯(yi)(yi),標書翻譯(yi)(yi),論文翻譯(yi)(yi),這些文件(jian)都屬(shu)于客戶企業(ye)或者個人非(fei)常(chang)重要的(de)(de)文件(jian),再比如(ru)駕照翻譯(yi)(yi),身份(fen)證翻譯(yi)(yi),護(hu)照翻譯(yi)(yi),學歷證書翻譯(yi)(yi)這些都是(shi)(shi)涉及(ji)到個人信息的(de)(de)文件(jian),如(ru)果泄(xie)露(lu)會讓客戶非(fei)常(chang)苦惱(nao)。那么翻譯(yi)(yi)公司如(ru)何確保這些文件(jian)不(bu)被泄(xie)露(lu)呢(ni)?譯(yi)(yi)博(bo)翻譯(yi)(yi)會有以下幾種(zhong)做飯。
1.紙質文件翻譯
如果客戶拿來的(de)事紙質的(de)文件(jian)(jian),翻譯公司(si)需要對紙質文件(jian)(jian)保留,指(zhi)定的(de)譯員在接(jie)到文件(jian)(jian)之后(hou),進行文件(jian)(jian)掃描(miao)或復(fu)(fu)印,將原(yuan)件(jian)(jian)歸還給(gei)客戶。譯員會將文件(jian)(jian)所在自己工作的(de)柜(ju)子中,等翻譯完成之后(hou),再(zai)將翻譯件(jian)(jian)交給(gei)客戶,原(yuan)先(xian)的(de)原(yuan)件(jian)(jian)復(fu)(fu)印件(jian)(jian)會保留一周(zhou),一周(zhou)后(hou)進行銷毀。
2.電子檔文件
很(hen)多客戶發來(lai)的(de)都(dou)是電(dian)子(zi)檔的(de)文(wen)件,一般正常情況電(dian)子(zi)檔的(de)文(wen)件我們(men)翻譯出來(lai)之后(hou),也(ye)是需(xu)要打印(yin)(yin)出來(lai),因(yin)為需(xu)要蓋章(zhang),如果客戶只要電(dian)子(zi)版的(de)文(wen)件,那(nei)么在打印(yin)(yin)蓋章(zhang)之后(hou)再掃描成(cheng)電(dian)子(zi)檔文(wen)件,電(dian)子(zi)檔文(wen)件交給客戶,紙質文(wen)件也(ye)是保留一周。同時,電(dian)子(zi)檔文(wen)件也(ye)將刪除(chu)。
3.公司給員工培訓保密措施
企業會給公司(si)員工培訓如何對客(ke)戶(hu)文件進行保(bao)密(mi),不(bu)能泄露客(ke)戶(hu)文件,如果有故意(yi)泄露客(ke)戶(hu)文件,將采取法(fa)律措(cuo)施。
4.翻譯公司和客戶簽訂保密協議
保密(mi)協議規定翻(fan)譯(yi)(yi)公司對客(ke)戶文件進行安全保密(mi),如果文件因(yin)為翻(fan)譯(yi)(yi)公司泄(xie)露,那么翻(fan)譯(yi)(yi)公司將負法(fa)律責任。
總的來說,保密(mi)措(cuo)施要自上(shang)而下,從公司(si)制度,到(dao)企(qi)業(ye)員(yuan)工(gong)都做到(dao)嚴謹(jin),細(xi)心,為客戶(hu)每一份(fen)文(wen)件隱(yin)私安全做好防范(fan)措(cuo)施。