首先介紹什么是標書,標書是指招標單位對投標單位要求的一種商業性文件,招標公司需要招標,投標公司按照招標公司的要求做一份文件,文件內容包括公司信息,企業實力,合作案例,企業資質,報價等信息。最后由招標公司結合自己情況選擇一家投標方進行合作。為什么需要標書翻譯,這是因為很多招標
首先介紹什么是標書,標書是指招標單位對投標單位要求的一種商業性文件,招標公司需要招標,投標公司按照招標公司的要求做一份文件,文件內容包括公司信息,企業實力,合作案例,企業資質,報價等信息。最后由招標公司結合自己情況選擇一家投標方進行合作。為什么需要標書翻譯,這是因為很多招標方是外企或者,有些跨國企業想在國外開拓市場,就需要投標國外的企業,自然就需要把自己的標書翻譯成當地的語言文字。那么標書翻譯公司需要多少錢呢?
標(biao)書翻譯的價(jia)格(ge)(ge)是根據(ju)不同情況(kuang)有所(suo)不同,下面(mian)簡(jian)單介紹下標(biao)書翻譯的價(jia)格(ge)(ge)影響因素:
1.文字量
需(xu)要翻譯的文字(zi)多少,這(zhe)是所有(you)翻譯公(gong)司通用(yong)的計算方式,一(yi)般會按(an)照千字(zi)多少錢收費。
2.語種分類
根據標書翻譯成什么語(yu)(yu)種,比如英語(yu)(yu)價格會(hui)(hui)相對(dui)于(yu)別(bie)的(de)小(xiao)語(yu)(yu)種會(hui)(hui)低,如果是阿拉伯(bo)語(yu)(yu)等小(xiao)語(yu)(yu)種,那么價格會(hui)(hui)相對(dui)較高,因為學習(xi)這類語(yu)(yu)言(yan)的(de)人才(cai)較少。
3.根據行業劃分
行(xing)業領域也是對價格影響(xiang)很關鍵的(de)因(yin)素,比(bi)(bi)如醫(yi)療(liao),金融,機械工(gong)程這類行(xing)業術語專業性比(bi)(bi)較高的(de)行(xing)業,翻譯(yi)的(de)價格會更貴,因(yin)為需(xu)要(yao)有(you)這樣專業知識背景的(de)譯(yi)員(yuan)進行(xing)翻譯(yi),他們(men)的(de)報酬更高。
4.根據工期
正(zheng)常(chang)翻譯公司(si)報的(de)工期會按照正(zheng)常(chang)收費(fei),但是有(you)些(xie)企(qi)業(ye)在(zai)投標(biao)(biao)的(de)時(shi)候比(bi)較(jiao)著(zhu)急,因(yin)為招標(biao)(biao)是有(you)時(shi)間(jian)規定的(de),到時(shi)間(jian)會關閉(bi)入口(kou),所以有(you)些(xie)企(qi)業(ye)到最(zui)后(hou)才把標(biao)(biao)書做出來,再翻譯的(de)話時(shi)間(jian)會非常(chang)緊急,這個時(shi)候我們(men)就需要對標(biao)(biao)書進行加急處理(li),會比(bi)正(zheng)常(chang)工期貴。
影(ying)響標書翻譯(yi)的價格(ge)因素大致這么多,歡迎小伙伴們留言給出建(jian)議。