翻譯公司中,其中一項行業分類是法律相關,法律相關的文件有很多種,其中有合同翻譯,證據性文件翻譯,法院相關文件翻譯等等,那么這些文件翻譯有哪些行業標準,翻譯又是怎么收費的呢?首先看下有哪些行業標準:1.翻譯件的準確率雖然說不管什么行業,對于翻譯來說準確率都是放在第一位,但是關于法律相關的文件
翻譯公司中,其中一(yi)項行業(ye)分類(lei)是法律(lv)相(xiang)(xiang)關(guan),法律(lv)相(xiang)(xiang)關(guan)的文(wen)(wen)件(jian)有很多種,其中有合同翻(fan)譯,證據性文(wen)(wen)件(jian)翻(fan)譯,法院相(xiang)(xiang)關(guan)文(wen)(wen)件(jian)翻(fan)譯等等,那么這些(xie)文(wen)(wen)件(jian)翻(fan)譯有哪些(xie)行業(ye)標準,翻(fan)譯又是怎么收(shou)費的呢(ni)?首先看下有哪些(xie)行業(ye)標準:
1.翻譯件的準確率
雖然說不(bu)管(guan)什么(me)行(xing)業,對(dui)于(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)來說準(zhun)確(que)率(lv)都(dou)是(shi)放在(zai)第一位,但是(shi)關于(yu)法律相關的(de)文件翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi),翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)件準(zhun)確(que)率(lv)可以(yi)說是(shi)不(bu)能有絲毫錯(cuo)誤(wu),因為這關系(xi)到的(de)事情可大可,如合(he)同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi),如果出現錯(cuo)誤(wu),那么(me)對(dui)于(yu)合(he)同(tong)的(de)公(gong)正性就有所影響,如果是(shi)證據性文件翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)錯(cuo)誤(wu),那么(me)對(dui)于(yu)案(an)件的(de)審(shen)理影響也是(shi)很大,所這方面必須把關嚴謹,在(zai)譯(yi)(yi)(yi)員和(he)審(shen)校身上的(de)任務很重。
2.對文件的公正性
什么是(shi)所(suo)謂的(de)法(fa)(fa)(fa)律(lv)(lv),在進行法(fa)(fa)(fa)律(lv)(lv)翻(fan)譯(yi)的(de)時候,一定要(yao)(yao)保(bao)證公(gong)平公(gong)正,除了對譯(yi)員及相(xiang)關條件提(ti)出很高的(de)要(yao)(yao)求以外,這(zhe)些(xie)東西還受制于法(fa)(fa)(fa)律(lv)(lv),語(yu)言本身的(de)特點也(ye)就是(shi)絕對的(de)公(gong)共性和嚴(yan)謹性,這(zhe)是(shi)法(fa)(fa)(fa)律(lv)(lv)專業(ye)(ye)需要(yao)(yao)遵守的(de)一些(xie)職(zhi)業(ye)(ye)操(cao)守和職(zhi)業(ye)(ye)道德。在工作當中就要(yao)(yao)注意這(zhe)些(xie)嚴(yan)格的(de)標(biao)準,在翻(fan)譯(yi)過程當中,每一個專業(ye)(ye)詞語(yu)的(de)使用都要(yao)(yao)有標(biao)準。
3.翻譯的專業性
法律(lv)翻譯(yi)一般需(xu)要(yao)有(you)法律(lv)相關專業(ye)知(zhi)識背景的(de)人來進行翻譯(yi),這(zhe)樣對于(yu)(yu)文件(jian)的(de)準(zhun)確性(xing)和翻譯(yi)效率都(dou)有(you)好(hao)處,所以在這(zhe)方面(mian)翻譯(yi)件(jian)的(de)價格(ge),相對于(yu)(yu)普通的(de)文件(jian),也(ye)會比(bi)較(jiao)的(de)高(gao)。下(xia)(xia)面(mian)看下(xia)(xia)法律(lv)相關文件(jian)怎么收費的(de)。
關于法律文件翻譯收費問題
大(da)多數翻(fan)譯公司的(de)(de)收(shou)費標準(zhun)都是(shi)按照千字(zi)(zi)(zi)收(shou)費,法律文(wen)件也(ye)不(bu)例外(wai),一(yi)般正常文(wen)件,英(ying)翻(fan)中以(yi)及中翻(fan)英(ying)大(da)概在150-300/千字(zi)(zi)(zi)這樣的(de)(de)一(yi)個范圍,不(bu)足一(yi)千字(zi)(zi)(zi)按照一(yi)千字(zi)(zi)(zi)收(shou)費,法律相關文(wen)件大(da)概是(shi)200-400/千字(zi)(zi)(zi)這樣的(de)(de)一(yi)個區(qu)間,同樣,不(bu)足一(yi)千字(zi)(zi)(zi)按照一(yi)千字(zi)(zi)(zi)收(shou)費。當然具(ju)體多少還是(shi)需(xu)要(yao)詳談。
關(guan)于法律相關(guan)文件翻(fan)譯的知(zhi)識(shi),今(jin)天就分(fen)享到這,更多關(guan)于翻(fan)譯的知(zhi)識(shi)資(zi)訊,關(guan)注我們。