投標文件翻譯當遵循的四大原則正規的公司,其業務往來多是通過招投標的形式,投標文件是投標人根據招標文件的要求編制或填寫的文件,它要清楚地表明投標人愿意按什么條件(須受招標文件規定的條件制約)向招標人提供服務、貨物或工程和勞務。而當招標方要求投標方提供多語言版本的標書時,就需要將其進行翻譯。投標文
投標文件翻譯當遵循的四大原則
正規的公司,其業務往來多是通過招投標的形式,投標文件是投標人根據招標文件的要求編制或填寫的文件,它要清楚地表明投標人愿意按什么條件(須受招標文件規定的條件制約)向招標人提供服務、貨物或工程和勞務。而當招標方要求投標方提供多語言版本的標書時,就需要將其進行翻譯。投標文件翻譯需遵(zun)循(xun)如下四大原則。
投標文件翻譯
1、全面反(fan)映使用單位需求的(de)原則;
2、科學合理的原則;
3、術語、詞匯庫(ku)專業、統一原則;
4、維護投標方的商業秘密及國家利(li)益的原則。