英語證件翻譯請注意這些

英語證件翻譯請注意這些由于出國或者其他原因的需要,一些人需要將自己的相關證件進行翻譯,這種需求的增多也帶動了促進了翻譯公司的發展。不過,我們的客戶在翻譯的過程中也產生一些疑惑,例如英語證件翻譯的標準是什么?什么樣的翻譯才算有效》翻譯后的證件格式與原件不符怎么辦等等。為了解除消費者心中的疑惑,

  英語(yu)證件翻譯請注意這些


  由于(yu)出國或者(zhe)其他原因(yin)的(de)(de)(de)需(xu)要(yao),一(yi)些(xie)人(ren)需(xu)要(yao)將自己(ji)的(de)(de)(de)相關證件(jian)(jian)進行翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),這種需(xu)求(qiu)的(de)(de)(de)增多(duo)也(ye)帶動了促進了翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)公司的(de)(de)(de)發展(zhan)。不過(guo),我們(men)的(de)(de)(de)客戶在翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)過(guo)程中(zhong)(zhong)(zhong)也(ye)產生一(yi)些(xie)疑惑(huo),例(li)如英語(yu)(yu)證件(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)標準是什(shen)么?什(shen)么樣的(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)才算有(you)效》翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)后(hou)的(de)(de)(de)證件(jian)(jian)格(ge)式與(yu)原件(jian)(jian)不符怎么辦(ban)等等。為(wei)了解除消費者(zhe)心(xin)中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)疑惑(huo),今天譯(yi)(yi)博翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)就來簡單介紹一(yi)下(xia)證件(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)過(guo)程中(zhong)(zhong)(zhong)常見的(de)(de)(de)一(yi)些(xie)問題(ti),以(yi)英語(yu)(yu)為(wei)例(li)。


英語證件翻譯

英語證件翻譯


  收費問題


  英語證(zheng)(zheng)件翻(fan)譯(yi)不同于文檔翻(fan)譯(yi),它是(shi)以張數(shu)(shu)(shu),頁數(shu)(shu)(shu)來進行收費,一般是(shi)一百(bai)五元到二百(bai)元之間,頁數(shu)(shu)(shu)比較多時會隨(sui)著頁數(shu)(shu)(shu)的(de)(de)(de)增(zeng)加而加收費用。具體的(de)(de)(de)費用高(gao)低(di)要看證(zheng)(zheng)件的(de)(de)(de)類型(xing),一般出生證(zheng)(zheng)明(ming),錄取(qu)通知書(shu)和營業執照(zhao)的(de)(de)(de)價格(ge)比較昂(ang)貴一些,其(qi)他類型(xing)的(de)(de)(de)證(zheng)(zheng)書(shu)相(xiang)對比較低(di)。


  翻譯有效性


  有些(xie)消(xiao)費者為了工作需要自己進(jin)行(xing)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)證件(jian)相關內容,其實這樣是不(bu)被認(ren)可的(de)(de)。因為證件(jian)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)只有經過專(zhuan)業翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)公司翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)后(hou)進(jin)行(xing)排版再加蓋中英文印章(zhang)后(hou)才(cai)能有效,而且對于那些(xie)固定的(de)(de)術語(yu)表達同(tong)樣也要采取固定的(de)(de)表達方式,不(bu)能僅僅進(jin)行(xing)普通翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)。


  最后,需要(yao)注意一點,由于英(ying)(ying)語(yu)證件(jian)(jian)(jian)翻(fan)譯(yi)一般都(dou)是(shi)(shi)照(zhao)片或者掃描件(jian)(jian)(jian)的(de)(de)原因,英(ying)(ying)語(yu)證件(jian)(jian)(jian)翻(fan)譯(yi)公(gong)司是(shi)(shi)無法直接編輯的(de)(de),這(zhe)就需要(yao)翻(fan)譯(yi)公(gong)司的(de)(de)專業(ye)人員在翻(fan)譯(yi)后按照(zhao)原來的(de)(de)證件(jian)(jian)(jian)格式進行掃描和(he)排版,而且加蓋中英(ying)(ying)文印章(zhang),這(zhe)個(ge)過程有時會出現一些誤差,但并不會影響最后的(de)(de)使用,因為(wei)這(zhe)也(ye)是(shi)(shi)行業(ye)內所認可的(de)(de)。