一份關于有翻譯需求的客戶須聲明每天我們翻譯公司要接待來自各行各業的客戶,他們有個人業務類型的,也有企業類型的,但不論是個人還是企業,只要你有翻譯需求,那都是我們的意向客戶。同樣的,我們每天也要回答來自不同客戶所提出的各種各樣的問題,這里我們以如下聲明的形式,總結了常見的九點,希望我們的客戶在
一份關于有翻譯需求(qiu)的(de)客戶(hu)須知聲(sheng)明
每(mei)天(tian)我(wo)(wo)(wo)們(men)(men)翻譯公司(si)要(yao)接待來自(zi)(zi)各(ge)行各(ge)業(ye)(ye)的(de)(de)客(ke)(ke)戶(hu),他們(men)(men)有個人(ren)業(ye)(ye)務類型(xing)的(de)(de),也(ye)(ye)有企(qi)業(ye)(ye)類型(xing)的(de)(de),但不論(lun)是(shi)(shi)個人(ren)還是(shi)(shi)企(qi)業(ye)(ye),只要(yao)你(ni)有翻譯需求,那(nei)都是(shi)(shi)我(wo)(wo)(wo)們(men)(men)的(de)(de)意向客(ke)(ke)戶(hu)。同樣的(de)(de),我(wo)(wo)(wo)們(men)(men)每(mei)天(tian)也(ye)(ye)要(yao)回答來自(zi)(zi)不同客(ke)(ke)戶(hu)所提(ti)出的(de)(de)各(ge)種各(ge)樣的(de)(de)問題,這里(li)我(wo)(wo)(wo)們(men)(men)以如下聲明(ming)的(de)(de)形式,總結(jie)了(le)常見的(de)(de)九點(dian),希(xi)望我(wo)(wo)(wo)們(men)(men)的(de)(de)客(ke)(ke)戶(hu)在(zai)正式與我(wo)(wo)(wo)們(men)(men)合作前能夠認真閱讀。
1、首(shou)先(xian)客戶所(suo)提供的原稿(gao),文字和圖像一定(ding)要(yao)(yao)清晰,要(yao)(yao)提供終稿(gao),最好是電子文件。您在與工(gong)作(zuo)人員確定(ding)價格及(ji)待翻譯文件之后當簽(qian)訂一份翻譯合同,同時確定(ding)付款方式;如存在疑問(wen),請(qing)及(ji)時向我們的工(gong)作(zuo)人員咨詢并確定(ding)。
2、翻(fan)譯是一(yi)項(xiang)艱苦、復雜的腦力(li)勞動(dong),投入的時間和(he)翻(fan)譯質量(liang)往往成正比。如非加急(ji)件或特急(ji)件,請盡量(liang)給予我們充足的時間。
3、專(zhuan)業性較(jiao)強稿件。客戶(hu)如方(fang)便(bian)(bian),最(zui)好提供相應的(de)輔助資料(如過去的(de)翻譯件、詞匯表、參考文件與手冊(ce))等(deng),以確(que)保(bao)譯員對譯稿快速而又準確(que)的(de)翻譯,已合(he)作(zuo)過的(de)客戶(hu),我們會(hui)存儲詞方(fang)面的(de)語料庫(ku),方(fang)便(bian)(bian)下次的(de)使用(yong)。
4、翻譯文件數字計算方(fang)式以(yi)Word中文字符(fu)數(不(bu)記空格的(de)字符(fu)數)計算為準(zhun);不(bu)足1000字的(de)稿件按1000字收費(fei);
5、我(wo)們會在您(nin)要(yao)求的時間內完成翻譯(yi),并將稿件按您(nin)認同的方式發(fa)送(song)到您(nin)的手中,請您(nin)在接到稿件后(hou),交付剩(sheng)余的翻譯(yi)費用(yong)并完成余下(xia)的合作事宜;
6、客(ke)戶如(ru)中途改稿,我們將按改動的字數收取(qu)相(xiang)應(ying)的翻譯費用(yong)。
7、我們對(dui)譯(yi)(yi)稿的內(nei)容、用途和(he)對(dui)譯(yi)(yi)文(wen)的直接或(huo)間(jian)接使用產生的后果不(bu)承(cheng)擔責任;我們只對(dui)譯(yi)(yi)文(wen)的準確性負(fu)責。對(dui)原(yuan)文(wen)的來源、內(nei)容和(he)用途不(bu)承(cheng)擔責任;只承(cheng)擔翻譯(yi)(yi)稿件費用以內(nei)的責任。
8、如客戶對譯稿有(you)異(yi)議,請(qing)在收(shou)到譯文(wen)后(hou)十(shi)五日內(nei)以書面形(xing)式提出(chu),逾期視為自動(dong)放棄。確因本公司(si)原(yuan)因造成錯(cuo)譯、漏譯時(shi),本公司(si)將視情況予(yu)以修改、補充。
9、我們為所有客戶(hu)的原稿和(he)譯件進行(xing)保密。