找靠譜的留學證件翻譯,要牢記這3點!

隨著中國在國際地位的不斷提升,這讓很多人感受到久違的愛國自豪感,但我們仍然不得不承認,在教育,科研等方面,中國仍舊與西方發達國家有著不小的差距。
今天,安徽譯博翻譯小(xiao)編為您帶來一(yi)篇(pian)關(guan)于(yu)留(liu)學(xue)證件翻譯的(de)文章。安徽譯博(bo)翻譯是安徽翻譯公司中(zhong)的佼佼者,立足合肥,輻射(she)全國,爭做專業、優質的合肥翻譯公司

隨(sui)著中國(guo)(guo)(guo)在(zai)國(guo)(guo)(guo)際地位的(de)(de)(de)不斷(duan)提(ti)升(sheng),很多(duo)人感受到久違的(de)(de)(de)愛國(guo)(guo)(guo)自豪感,但我們(men)仍然不得不承認(ren),在(zai)教育(yu),科研等方(fang)面,中國(guo)(guo)(guo)仍舊與西方(fang)發達國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)有(you)著不小(xiao)的(de)(de)(de)差(cha)距,自然會有(you)很多(duo)人出國(guo)(guo)(guo)留(liu)學,但是(shi),他們(men)現在(zai)選(xuan)擇(ze)出國(guo)(guo)(guo)留(liu)學的(de)(de)(de)目的(de)(de)(de)不再向(xiang)多(duo)年(nian)前那樣,是(shi)想要(yao)定居在(zai)西方(fang)發達國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia),而(er)(er)是(shi)想要(yao)去學習西方(fang)的(de)(de)(de)先進(jin)技(ji)術和知識,待學成(cheng)歸來報效(xiao)祖國(guo)(guo)(guo)。要(yao)知道出國(guo)(guo)(guo)留(liu)學并不是(shi)一件(jian)非常容易的(de)(de)(de)事兒,它需要(yao)一系列手續(xu),而(er)(er)且由于涉(she)及(ji)語(yu)言的(de)(de)(de)交流障礙,所以在(zai)出國(guo)(guo)(guo)留(liu)學時,會涉(she)及(ji)到一些(xie)留(liu)學證(zheng)件(jian)的(de)(de)(de)翻(fan)譯,今(jin)天譯博翻(fan)譯就跟大家(jia)(jia)說一下留(liu)學證(zheng)件(jian)翻(fan)譯的(de)(de)(de)這些(xie)事兒。

首先(xian),想要(yao)(yao)出國留學(xue)的話,應該知(zhi)道需(xu)要(yao)(yao)辦(ban)理個(ge)(ge)人(ren)(ren)資(zi)料,學(xue)歷(li)資(zi)料,擔保資(zi)料等相(xiang)關證件,這些證件的信息(xi)主要(yao)(yao)包含姓名(ming),性(xing)別,班級,學(xue)號及專業等,還(huan)有(you)相(xiang)應的學(xue)分(fen)成績(ji)和學(xue)歷(li)證明(ming),以及個(ge)(ge)人(ren)(ren)賬(zhang)戶的賬(zhang)單和存款證明(ming)(這些內容需(xu)要(yao)(yao)有(you)相(xiang)關銀(yin)行的蓋章,否則視為(wei)無效)。

其次(ci),在留學(xue)證(zheng)件(jian)中(zhong),有(you)以下幾種(zhong)證(zheng)件(jian)需要進行(xing)涉外公證(zheng),比如,出生公證(zheng)書,學(xue)歷,學(xue)位和成績(ji)公證(zheng)書,親屬關系(xi)公證(zheng),經濟擔保(bao)公證(zheng)等(deng),而且(qie)這些(xie)公證(zheng)的語(yu)言必須是目的國家的通用(yong)語(yu)言或國際通用(yong)語(yu)言,并且(qie)這些(xie)證(zheng)件(jian)內容的翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)及排版格式,必須符(fu)合國際通行(xing)的翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)標準(zhun),而且(qie)還要加蓋(gai)在公安(an)機(ji)關等(deng)相(xiang)關部門有(you)備案的翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專用(yong)章,否(fou)則內容不被認可。

最后(hou),在翻譯留(liu)學(xue)證(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)件(jian)時(shi),不(bu)要(yao)貪圖一時(shi)的(de)(de)利益或(huo)者便利,而隨意(yi)交給“個人”或(huo)者“小團體”,雖然他(ta)(ta)們(men)的(de)(de)價格(ge)(ge)比較低(di)廉(lian),但是對翻譯質量無法(fa)(fa)保證(zheng)(zheng)(zheng)(zheng),而且他(ta)(ta)們(men)對留(liu)學(xue)相關(guan)部門要(yao)求的(de)(de)翻譯標準及排版格(ge)(ge)式并不(bu)清(qing)楚,如果因(yin)為(wei)標準不(bu)符(fu)或(huo)者格(ge)(ge)式排版不(bu)正(zheng)確,導致手續辦理失敗,就不(bu)僅(jin)僅(jin)是再(zai)來一次那么簡(jian)單,會(hui)浪(lang)費很多(duo)時(shi)間,甚至會(hui)錯過(guo)這個機會(hui),最重(zhong)要(yao)的(de)(de)一點就是,這些“個人作坊(fang)”或(huo)“小團體”,他(ta)(ta)們(men)根本(ben)無法(fa)(fa)拿到(dao)國(guo)家(jia)相關(guan)部門頒發的(de)(de)翻譯專用章,無法(fa)(fa)對翻譯內(nei)容進(jin)(jin)行公(gong)證(zheng)(zheng)(zheng)(zheng),沒(mei)有(you)公(gong)證(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)的(de)(de)證(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)明(ming)文件(jian),是無法(fa)(fa)通過(guo)審核(he)的(de)(de),所(suo)以不(bu)管出于哪(na)方面(mian)的(de)(de)考慮,在翻譯留(liu)學(xue)證(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)件(jian)時(shi),都應該選擇(ze)正(zheng)規(gui)的(de)(de)翻譯公(gong)司進(jin)(jin)行翻譯。

翻譯行(xing)業是朝陽產業,隨(sui)著需(xu)求量增大,客戶對質量的要求也不斷(duan)提高。安徽(hui)譯博(bo)翻譯致力于成(cheng)為(wei)合肥專業、優(you)質、優(you)惠的翻(fan)(fan)譯公司,堅守翻(fan)(fan)譯行業的職(zhi)業素養,整合優(you)質譯員資源,全心服務(wu)客(ke)戶。