特斯拉創始人馬斯克正在考慮移居火星,一旦成功,將開始建立基地。今天,安徽譯博翻譯小編為大家帶來一篇關于火星移民的新聞。安徽譯博翻譯立足合肥,輻射全國,致力于為客戶提供專業、優質、優惠翻譯服務,安徽譯博翻譯是安徽本土較好的翻譯公司。
我們都知道航天公司分為國有(you)和民營兩種,但是(shi)兩者是(shi)不可相提并論的(de)(de),畢竟(jing)國家的(de)(de)技術人才更(geng)多,這(zhe)一點在很多國家都能看出來,但是(shi)在美國,NASA航天局(ju)卻有(you)一個對手,那就(jiu)是(shi)著名企(qi)業家麥斯克所有(you)的(de)(de)Spacex航天公司,這(zhe)個航天公司這(zhe)段時間(jian)做出的(de)(de)行動頻繁的(de)(de)吸(xi)引人的(de)(de)目光。
先是往太空當中發射(she)了一(yi)輛跑(pao)車(che),之后(hou)又是決(jue)定了第一(yi)個進行環月旅(lv)行的(de)(de)(de)人選(xuan),那么作為全球知(zhi)名的(de)(de)(de)民(min)用(yong)航天公司的(de)(de)(de)總裁(cai),馬(ma)斯(si)克(ke)最近也是發表了一(yi)個驚(jing)人的(de)(de)(de)言(yan)論,那就是自己正在考慮親自登(deng)錄火星。
根(gen)據(ju)臺灣聯合(he)新聞網的相關(guan)報道,馬斯克在最近的一次(ci)財富當中公開表示:“我(wo)知道我(wo)該做什么事,我(wo)正(zheng)在考(kao)慮(lv)在是否應該搬到(dao)那里去。”這(zhe)(zhe)個那里指的其實就是火(huo)星,并且在采訪當中我(wo)們(men)明(ming)顯(xian)能夠(gou)感覺到(dao),這(zhe)(zhe)可(ke)能是永久性的搬遷,也就是說馬斯克很有(you)可(ke)能搬到(dao)火(huo)星之后,再也不回到(dao)地球了(le)。
如今的(de)馬(ma)斯克雖然47歲了(le)(le),但是(shi)(shi)他(ta)(ta)(ta)也是(shi)(shi)充滿著野心,他(ta)(ta)(ta)覺得(de)此次親自前往火星的(de)計劃有70%的(de)可能性,這個(ge)幾(ji)率還(huan)是(shi)(shi)十分之大的(de),他(ta)(ta)(ta)還(huan)表(biao)(biao)示(shi)在未來的(de)7年(nian)時(shi)間里(li),人類(lei)很(hen)有可能會(hui)實(shi)現火星飛行的(de)技術,到(dao)了(le)(le)那個(ge)時(shi)候,人們只需(xu)要(yao)花費幾(ji)十萬美元就可以前往火星。馬(ma)斯克還(huan)表(biao)(biao)示(shi),如果他(ta)(ta)(ta)登(deng)陸了(le)(le)火星,他(ta)(ta)(ta)將開始(shi)建造(zao)火星的(de)基地,為了(le)(le)更好的(de)生存,但是(shi)(shi)他(ta)(ta)(ta)也表(biao)(biao)示(shi)在火星上的(de)死亡幾(ji)率將會(hui)遠(yuan)遠(yuan)的(de)大于地球(qiu)。
個人認為馬斯克還是很有勇氣的,如果他真的能夠前往火星的話,那么將會成為民營航天公司的一個里程碑,或許還會成為人類的一個里程碑,不知道你們是如何看待這一件事情的呢?歡迎發表自己的看法。
更多資訊請專注安徽譯博翻譯。安徽譯博翻譯一直致力于成為合肥較專業的翻譯公司,為安徽乃至全國客戶提供翻譯服務,做翻譯,我們是認真的!