1.在翻譯招標文件時,熟悉整個招標過程 在不同的法律法規下,招標文件的格式要求會有所不同,但一般的招標流程大體相同。掌握招投標流程,熟悉招投標進度,對翻譯公司進行招投標文件的翻譯有很大的幫助。這一過程可能是發布招標公告、投標人獲取招標文件、投標人準
1.在翻譯招標文件時,熟悉整個招標過程
在(zai)不同(tong)的(de)(de)法律法規下,招標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)文(wen)(wen)件(jian)的(de)(de)格式要求會有(you)所不同(tong),但(dan)一(yi)般的(de)(de)招標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)流程(cheng)(cheng)大體(ti)相同(tong)。掌握招投標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)流程(cheng)(cheng),熟悉(xi)招投標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)進(jin)度(du),對(dui)翻譯公(gong)(gong)司進(jin)行招投標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)文(wen)(wen)件(jian)的(de)(de)翻譯有(you)很大的(de)(de)幫(bang)助。這一(yi)過(guo)程(cheng)(cheng)可能(neng)是發布招標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)公(gong)(gong)告(gao)、投標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)人獲取招標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)文(wen)(wen)件(jian)、投標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)人準備標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)書、澄清標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)書、提交標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)書、開(kai)標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)、評標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)、中標(biao)(biao)(biao)(biao)(biao)通知,最后是授(shou)予合(he)同(tong)。
2.投標文件的翻譯也要了解投標方法
翻譯(yi)公(gong)司在翻譯(yi)招(zhao)標(biao)(biao)文(wen)件時,應了解招(zhao)標(biao)(biao)方(fang)(fang)(fang)(fang)法(fa),以(yi)便針對不同的(de)招(zhao)標(biao)(biao)文(wen)件和(he)招(zhao)標(biao)(biao)方(fang)(fang)(fang)(fang)法(fa)制定不同的(de)翻譯(yi)方(fang)(fang)(fang)(fang)案。目前,世界銀行采(cai)購指南(nan)規定了13種招(zhao)標(biao)(biao)方(fang)(fang)(fang)(fang)法(fa)。通常,在不同的(de)法(fa)律制度下,有(you)不同的(de)投標(biao)(biao)方(fang)(fang)(fang)(fang)式(shi),必須采(cai)用(yong)不同的(de)投標(biao)(biao)條件。如(ru)果(guo)翻譯(yi)公(gong)司不清楚招(zhao)標(biao)(biao)方(fang)(fang)(fang)(fang)法(fa),招(zhao)標(biao)(biao)文(wen)件的(de)翻譯(yi)會很差。
3.投標文件的翻譯應準確使用投標術語
為了(le)使(shi)招標文件更專(zhuan)業(ye)(ye),翻譯(yi)(yi)公(gong)司(si)必須掌握各種招標條(tiao)款。這(zhe)是(shi)一家專(zhuan)業(ye)(ye)的(de)(de)翻譯(yi)(yi)公(gong)司(si),在與(yu)這(zhe)項業(ye)(ye)務打交道多次后會(hui)形成專(zhuan)業(ye)(ye)的(de)(de)翻譯(yi)(yi)技能,這(zhe)將有(you)助于(yu)更好地傳達投標內容。除了(le)基本的(de)(de)直譯(yi)(yi),還(huan)需要(yao)改變(bian)方法等意譯(yi)(yi)技巧。翻譯(yi)(yi)公(gong)司(si)需要(yao)在處理相關業(ye)(ye)務時,不(bu)斷積累相關經驗(yan),總結出最有(you)效的(de)(de)翻譯(yi)(yi)方式。
隨著全球經(jing)貿一(yi)體(ti)化(hua)的不斷推(tui)進,招(zhao)投標(biao)(biao)(biao)(biao)作(zuo)為一(yi)種國(guo)際上普遍采用(yong)的新(xin)型貿易模式,已成為眾多中國(guo)企業參與(yu)的一(yi)種競爭模式。根據國(guo)際慣(guan)例(li),在通過(guo)招(zhao)標(biao)(biao)(biao)(biao)采購(gou)貨物、項(xiang)目和(he)服務時(shi),所有(you)與(yu)招(zhao)標(biao)(biao)(biao)(biao)和(he)采購(gou)活動有(you)關的文(wen)件(jian)和(he)材料,包括招(zhao)標(biao)(biao)(biao)(biao)文(wen)件(jian)、招(zhao)標(biao)(biao)(biao)(biao)文(wen)件(jian)、合同文(wen)本(ben)、買賣雙方的通信等。,必(bi)須用(yong)英(ying)語(yu)準(zhun)備。即使(shi)(shi)允(yun)許(xu)以非英(ying)語(yu)語(yu)言編寫,也(ye)必(bi)須附上英(ying)文(wen)譯(yi)本(ben)以供記錄。釋義如(ru)有(you)歧義,以英(ying)文(wen)版本(ben)為準(zhun)。因(yin)此(ci),對(dui)招(zhao)標(biao)(biao)(biao)(biao)文(wen)件(jian)相關信息的理解和(he)翻譯(yi)成為招(zhao)標(biao)(biao)(biao)(biao)工作(zuo)的基礎工作(zuo),貫(guan)穿于整(zheng)個招(zhao)標(biao)(biao)(biao)(biao)過(guo)程(cheng)(cheng)這個過(guo)程(cheng)(cheng)必(bi)須給予足(zu)夠的重視。事實上,招(zhao)標(biao)(biao)(biao)(biao)文(wen)件(jian)涉及的領域(yu)非常廣泛。即使(shi)(shi)是(shi)一(yi)個項(xiang)目,招(zhao)標(biao)(biao)(biao)(biao)文(wen)件(jian)也(ye)會涉及法律、經(jing)濟、金融、工程(cheng)(cheng)技術等多個專業領域(yu)。