合肥翻譯公司介紹標書翻譯價格怎么定的

招標文件的翻譯不僅要求語言的準確性,并且要求招標文件在專業術語上的規范和專業。對于招標文件來說,翻譯的語言要求并不是特別高,一般翻譯可以滿足要求;然而,保持招標文件中的術語與文本規范的一致性以及準確選擇招標術語是招標翻譯的關鍵問題。我們在投標的時候,投標書的翻譯在很大程度上影響著客戶的成敗。對于

  招標(biao)(biao)(biao)文(wen)件(jian)的(de)(de)(de)翻譯(yi)不僅要求(qiu)(qiu)(qiu)語(yu)(yu)(yu)言(yan)的(de)(de)(de)準確性(xing),并(bing)且要求(qiu)(qiu)(qiu)招標(biao)(biao)(biao)文(wen)件(jian)在專業(ye)術(shu)(shu)語(yu)(yu)(yu)上的(de)(de)(de)規(gui)范(fan)(fan)和專業(ye)。對(dui)于招標(biao)(biao)(biao)文(wen)件(jian)來說,翻譯(yi)的(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)言(yan)要求(qiu)(qiu)(qiu)并(bing)不是特別(bie)高,一般翻譯(yi)可以滿足要求(qiu)(qiu)(qiu);然而(er),保持(chi)招標(biao)(biao)(biao)文(wen)件(jian)中的(de)(de)(de)術(shu)(shu)語(yu)(yu)(yu)與文(wen)本(ben)規(gui)范(fan)(fan)的(de)(de)(de)一致性(xing)以及準確選擇(ze)招標(biao)(biao)(biao)術(shu)(shu)語(yu)(yu)(yu)是招標(biao)(biao)(biao)翻譯(yi)的(de)(de)(de)關鍵問題。我們在投標(biao)(biao)(biao)的(de)(de)(de)時候(hou),投標(biao)(biao)(biao)書(shu)的(de)(de)(de)翻譯(yi)在很(hen)大程度上影響著(zhu)客戶的(de)(de)(de)成敗。對(dui)于如此重要的(de)(de)(de)招標(biao)(biao)(biao),那(nei)么(me)翻譯(yi)的(de)(de)(de)價格一般是怎么(me)定的(de)(de)(de)呢?以下(xia)翻譯(yi)公(gong)司將向您介(jie)紹影響招標(biao)(biao)(biao)文(wen)件(jian)翻譯(yi)價格的(de)(de)(de)因素。

合肥翻譯公司介紹標書翻譯價格怎么定的

合肥翻譯公司

  1.對招標文件翻譯的難易度

  招(zhao)標(biao)文件涉及到很多的(de)行(xing)業,不同(tong)的(de)行(xing)業翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)難易程度(du)不同(tong),比如普(pu)通的(de)設施(shi)設備以及家電(dian)等(deng)(deng)等(deng)(deng)行(xing)業翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)難度(du)比較低,但是如果(guo)是化工(gong),航天(tian)航空(kong),醫學,科研(yan)設施(shi)等(deng)(deng)等(deng)(deng)行(xing)業,要求(qiu)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)難度(du)比較高,這樣(yang)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)價(jia)格自然(ran)就會非(fei)常高,因(yin)為掌握此類知識的(de)譯(yi)(yi)(yi)(yi)員(yuan)水平高,薪資自然(ran)也高,翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)價(jia)格也就水漲(zhang)船高。

  2.標書翻譯的具體語種

  語(yu)言(yan)也是(shi)影響招標(biao)翻(fan)譯的(de)一個(ge)重要(yao)因素。語(yu)言(yan)越稀(xi)有,價格(ge)越高(gao)。如果是(shi)英(ying)文招標(biao)翻(fan)譯的(de)話,價格(ge)大概是(shi)每1000字170元(yuan)到220元(yuan)。如果是(shi)日(ri)語(yu)、韓語(yu)等(deng)小語(yu)種的(de)招標(biao)翻(fan)譯,價格(ge)一般會提高(gao)100元(yuan)左右,根據不同的(de)行業也會有所區別。

合肥翻譯公司介紹標書翻譯價格怎么定的

  3.翻譯的交稿日期

  由于招(zhao)標(biao)(biao)(biao)文(wen)(wen)件(jian)(jian)涉及法律和(he)商(shang)業,翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)價(jia)(jia)格(ge)會比較高。在這個前提(ti)下,如果遇到緊(jin)急稿(gao)件(jian)(jian),價(jia)(jia)格(ge)也會相(xiang)應上漲。提(ti)交日期(qi)越提(ti)前,價(jia)(jia)格(ge)就(jiu)越高,特別緊(jin)急的(de)(de)稿(gao)件(jian)(jian)價(jia)(jia)格(ge)甚至會達到平時(shi)價(jia)(jia)格(ge)的(de)(de)1.8倍或更多。標(biao)(biao)(biao)書翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)是整個投(tou)標(biao)(biao)(biao)過(guo)程的(de)(de)重(zhong)要組成部分。招(zhao)標(biao)(biao)(biao)文(wen)(wen)件(jian)(jian)的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)必(bi)須表(biao)達用戶的(de)(de)所有意愿,不得有遺漏。標(biao)(biao)(biao)書翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)也是投(tou)標(biao)(biao)(biao)人準備標(biao)(biao)(biao)書的(de)(de)基礎。投(tou)標(biao)(biao)(biao)人必(bi)須對投(tou)標(biao)(biao)(biao)書的(de)(de)內容做出實(shi)質(zhi)(zhi)性的(de)(de)回應,否則將被判定為(wei)無(wu)效投(tou)標(biao)(biao)(biao)(被視為(wei)放棄投(tou)標(biao)(biao)(biao))。就(jiu)投(tou)標(biao)(biao)(biao)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)的(de)(de)價(jia)(jia)格(ge)而言,確實(shi)是相(xiang)對的(de)(de)其(qi)他語言的(de)(de)價(jia)(jia)格(ge)較低,但如果我(wo)們能按時(shi)交付(fu)稿(gao)件(jian)(jian)或翻(fan)(fan)(fan)譯(yi),質(zhi)(zhi)量和(he)數量都很好,我(wo)相(xiang)信我(wo)們仍然可以獲得一定的(de)(de)價(jia)(jia)格(ge)優勢(shi)。

  關于標(biao)書翻譯價格是根(gen)據什么因素(su)決定的小編就介紹到(dao)這里,歡迎大家留(liu)言(yan)私信,給我們更(geng)多的建議和(he)意見。