駕照對于我們來說非常熟悉,幾乎所有出社會工作的人都要考駕照,即使不開車,也要考駕照有備無患。那么大家知道駕照翻譯嗎。駕照翻譯一般指的是國外的駕照翻譯成中文,再去車管所換取相應的國內駕照,相應的換取流程我們在之前已經有發過相關文章,感興趣和有需要的朋友可以去看下。今天小編要和大家說的是駕照翻譯對于
駕(jia)照(zhao)對于(yu)我(wo)們(men)來說(shuo)非(fei)常熟悉(xi),幾乎所(suo)有出社(she)會(hui)工(gong)作的(de)(de)人都要(yao)考駕(jia)照(zhao),即(ji)使不開車,也要(yao)考駕(jia)照(zhao)有備無患(huan)。那么大家知道駕(jia)照(zhao)翻(fan)(fan)譯(yi)嗎。駕(jia)照(zhao)翻(fan)(fan)譯(yi)一(yi)般指的(de)(de)是國外的(de)(de)駕(jia)照(zhao)翻(fan)(fan)譯(yi)成中(zhong)文,再去車管所(suo)換(huan)取相(xiang)應的(de)(de)國內駕(jia)照(zhao),相(xiang)應的(de)(de)換(huan)取流程我(wo)們(men)在之前已經(jing)有發過相(xiang)關文章(zhang),感(gan)興趣和有需(xu)要(yao)的(de)(de)朋友可以去看(kan)下。今(jin)天小編要(yao)和大家說(shuo)的(de)(de)是駕(jia)照(zhao)翻(fan)(fan)譯(yi)對于(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)公(gong)司和譯(yi)員來說(shuo)需(xu)要(yao)注意哪些地方(fang)。
1.譯員翻譯駕照需要注意格式
不(bu)同國家(jia)甚至同一個(ge)國家(jia)的(de)不(bu)同州(zhou)的(de)駕(jia)(jia)照(zhao)(zhao)證件版式(shi)都(dou)不(bu)一樣,所以譯(yi)員在翻譯(yi)的(de)時候千萬記住,格式(shi)不(bu)能(neng)弄錯,比(bi)如如果(guo)把美(mei)國駕(jia)(jia)照(zhao)(zhao)格式(shi)做成了西班牙駕(jia)(jia)照(zhao)(zhao)的(de)格式(shi),那么此(ci)翻譯(yi)的(de)駕(jia)(jia)照(zhao)(zhao)不(bu)會被承認(ren)。譯(yi)員需要在駕(jia)(jia)照(zhao)(zhao)翻譯(yi)的(de)版面(mian)中備注好哪個(ge)國家(jia),哪個(ge)州(zhou),這樣不(bu)容易弄錯。
2.翻譯駕照注意細節,關鍵信息多檢查
一般類似證件的統一信息(xi)不會翻譯錯誤,所(suo)以對于關(guan)鍵(jian)信息(xi),比(bi)如姓(xing)名,出生日(ri)期,準駕車型等等需要(yao)仔(zi)細(xi)檢查,這些信息(xi)都(dou)是決定(ding)駕照能否使用的關(guan)鍵(jian)因素(su)。
3.翻譯公司和譯員注意保護客戶隱私
因為駕照屬于證件(jian),涉及到的(de)(de)個(ge)人信息會比較(jiao)多,翻(fan)譯(yi)公司(si)和譯(yi)員注意保(bao)護好客(ke)戶(hu)(hu)的(de)(de)隱(yin)私,對(dui)于駕照的(de)(de)原件(jian)圖片和翻(fan)譯(yi)件(jian)都不能輕易(yi)發(fa)送(song)給除客(ke)戶(hu)(hu)以外的(de)(de)人,在客(ke)戶(hu)(hu)完成換證后(hou),需要(yao)及時將(jiang)翻(fan)譯(yi)件(jian)清除,紙質文(wen)件(jian)需要(yao)粉(fen)碎。
4.翻譯公司對客戶的問題要仔細回答
因(yin)(yin)為駕(jia)照(zhao)翻(fan)譯(yi)后續還有很多(duo)程序要走,才能成功換取證件,很多(duo)客戶不懂,翻(fan)譯(yi)公司如果知道,可以告知,因(yin)(yin)為翻(fan)譯(yi)公司經常(chang)翻(fan)譯(yi)駕(jia)照(zhao),或多(duo)或少(shao)對(dui)換取國(guo)內駕(jia)照(zhao)流程有所了解(jie),對(dui)于(yu)客戶來說,這是(shi)非常(chang)大(da)的(de)幫助。
關于駕照翻(fan)譯(yi)(yi)譯(yi)(yi)員和翻(fan)譯(yi)(yi)公司需(xu)要注意的事項,小編就介紹到這里。