公證翻譯件不能用怎么回事?八成是順序弄反了曾經有一些客戶向我們反應過這樣一種情況,就是在我們這里翻譯的材料,無法正常使用。事情的大體情況是這樣的:這些客戶原先是要在國內做相關證件或材料的公證,認證乃至雙認證,進而拿到國外進行使用。而問題就出現在認證這一步,相關辦事機構卻說翻譯件不能使用。公證
公證翻譯件不能(neng)用怎么(me)回(hui)事(shi)?八(ba)成是順序弄(nong)反了
曾(ceng)經有一些客戶向我們反應過這樣(yang)一種情(qing)況,就是在我們這里(li)翻(fan)譯的(de)材料(liao),無法正(zheng)常使用。事(shi)情(qing)的(de)大體情(qing)況是這樣(yang)的(de):這些客戶原先是要在國內(nei)做相(xiang)關(guan)證件或材料(liao)的(de)公證,認證乃至雙認證,進而拿(na)到國外進行使用。而問題就出(chu)現(xian)在認證這一步,相(xiang)關(guan)辦(ban)事(shi)機構卻說翻(fan)譯件不能使用。
公證翻譯
到這里應該也有不少客戶感到不解了吧,你們翻譯的東西,別人都不認,是什么情況。其實公證翻譯和一般的材料、證件翻譯(yi)略有(you)不(bu)同(tong)(tong),不(bu)是(shi)說翻譯(yi)上有(you)什么不(bu)同(tong)(tong),而是(shi)在(zai)使用(yong)的順序(xu)上存在(zai)著不(bu)同(tong)(tong)。
如(ru)果(guo)是一份證(zheng)件(jian)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi),你提供原件(jian),我們(men)就可(ke)(ke)以進(jin)行翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)了,拿(na)上(shang)加蓋翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)專用(yong)章(zhang)的翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)件(jian)和翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)資質證(zheng)明(ming)文件(jian),以及原件(jian),到哪里都(dou)是可(ke)(ke)以使用(yong)的。而公(gong)(gong)證(zheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)比較特殊,其(qi)根據公(gong)(gong)證(zheng)事項的不同,需(xu)要將公(gong)(gong)證(zheng)材(cai)(cai)料或公(gong)(gong)證(zheng)書或公(gong)(gong)章(zhang)材(cai)(cai)料、公(gong)(gong)證(zheng)書,以及對應的翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)件(jian)與(yu)原件(jian)共同進(jin)行裝訂成冊,作(zuo)為一個(ge)整體使用(yong)。
所以說你的翻譯件(jian),是(shi)要在(zai)公(gong)證的時候就(jiu)要提(ti)供的,如果(guo)所有的翻譯件(jian)都(dou)是(shi)在(zai)公(gong)證書做(zuo)好了之(zhi)后在(zai)進行提(ti)供給相關部門的,恐怕就(jiu)只能是(shi)再(zai)次回到最初的問題了。