nine nine table?在日常生活中,我們并不會經常接觸這個詞匯,但是卻有經常使用上它。
安徽譯博翻譯小編為您(nin)帶來一(yi)篇翻譯學習的(de)文(wen)章。安徽譯博翻譯是(shi)安徽翻譯公司中(zhong)的佼(jiao)佼(jiao)者,立足合肥(fei),展望全國,爭做(zuo)專業、優質的合肥翻譯公司。
在國際上,一(yi)直都有(you)中國人(ren)數學特別號的傳聞,而nine nine table則是(shi)與(yu)其相關的詞匯!
1.nine nine table 九九乘(cheng)法表
這個就是我們小學就學的”九九乘法表“,相信大家都十分熟悉。雖然大家都知道table除了”桌子”的意
思(si)之(zhi)外(wai),也有“表格”的意思(si),但(dan)很(hen)多人在第一(yi)次看到(dao)nine nine table這(zhe)個詞匯時,都是一(yi)臉懵(meng)逼的。
The Chinese have developed mnemonics for nine nine table.
中(zhong)國人已經發展(zhan)出(chu)了一種記(ji)憶九(jiu)九(jiu)乘法表的口(kou)訣。

2.經(jing)常被誤(wu)解(jie)的(de)一對英語詞組
有一組(zu)詞組(zu),他們的意思經(jing)常會別誤解:
(1)on the table 考(kao)慮,討論
on the table日(ri)常意思(si)(si)都會(hui)說“在(zai)桌子上(shang)”,但和中文意思(si)(si)一樣,還有類似“擺(bai)上(shang)桌面上(shang)來討論(lun),思(si)(si)考”的意思(si)(si)
We did not exclude any options, this means all options are on the table.
我(wo)們不排除任(ren)何選項,這(zhe)意味著(zhu)所有選項都是(shi)可(ke)討論與考慮的。
(2)off the table 不(bu)予考慮
與on the table作為反義詞,off the table并不僅僅只有離開桌子(zi)的意思(si),還能表示“這東西不會(hui)放上(shang)臺面進行考慮(lv)與討(tao)論(lun)”
A dividend payment this year is definitely off the table.
今年不會考慮股利支付(fu)。
3.under the table 私底下
在臺面之(zhi)下(xia)的小動作(zuo),我(wo)們經常可(ke)以理解并翻譯成“私底下(xia)”
Payments were made under the table to local officials.
當地官員(yuan)接受(shou)了金錢賄賂。

4.turn the tables 局面翻(fan)轉
相(xiang)信會粵(yue)語的(de)(de)小伙伴都知道“翻(fan)(fan)臺”經常用于(yu)表示一(yi)些爭吵比較激(ji)烈的(de)(de)場景(jing),而在英語里面,翻(fan)(fan)臺(turn the tables)卻(que)經常用于(yu)表達(da)局面的(de)(de)翻(fan)(fan)轉,例(li)如(ru)說反超,逆襲(xi)之類。
The plaintiff’s lawyer turned the tables this morning by producing some strong new evidence.
今早,原告律師通過新的強有力證據翻轉了局面。
翻(fan)譯(yi)行業是朝陽產業,隨著需求量增大(da),客戶(hu)對質量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為(wei)合肥專(zhuan)業(ye)、優(you)質、優(you)惠的翻(fan)譯(yi)公司,堅守翻(fan)譯(yi)行(xing)業(ye)的職(zhi)業(ye)素(su)養(yang),整合優(you)質譯(yi)員資源,全心服務客戶。