給未來翻譯工作者一些小建議

給2019年希望自己能夠入職翻譯行業的畢業生們一些小的建議吧。
安徽譯博翻譯小編為您帶來一篇給未來翻譯工作者的一些建議。安徽譯博翻譯是安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國,爭做專業、優質的合肥翻譯公司


    今天是公司的面試日,陸陸續續前后來了幾波人,有面試英語翻譯、日語翻譯;翻譯項目助理;翻譯銷售助理、翻譯銷售經理的,每次周三都是形形色色的人,北京外國語大學、上海外國語大學、北京語言大學、西安外國語大學、安徽大學外語學院等等學子們絡繹不絕,有學語言的翻譯碩士、有學營銷的本科生,看著這些年輕人積極向上、性格活潑,真是覺得自己老了!

    下面給2019年希望自己能夠入職翻譯行業的畢業生們一些小的建議吧
  1. 需要(yao)準(zhun)備一(yi)份自(zi)己的(de)個(ge)人簡歷,自(zi)己擅長什么翻(fan)(fan)譯(yi)方向?是中翻(fan)(fan)外(wai)還是外(wai)翻(fan)(fan)中,還是外(wai)譯(yi)外(wai)?自(zi)己喜好翻(fan)(fan)譯(yi)什么領域的(de)文件?機電(dian)翻(fan)(fan)譯(yi)、化工翻(fan)(fan)譯(yi)、生物翻(fan)(fan)譯(yi)、醫藥翻(fan)(fan)譯(yi)、合同(tong)翻(fan)(fan)譯(yi)、說明書(shu)翻(fan)(fan)譯(yi)、招投(tou)標(biao)文件翻(fan)(fan)譯(yi)等(deng)等(deng)。
  2. 在(zai)高校(xiao)學習期間有(you)沒有(you)和(he)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)公司、翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)社、翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)機(ji)構合作過?實習過?如(ru)果有(you),都從那里學習到了些(xie)什么?主要負責(ze)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的領(ling)域有(you)哪(na)些(xie)?簡(jian)單(dan)的駕照翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)、公證書翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)、戶口本翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)、身份證翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)、成績單(dan)證明(ming)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)?(一般翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)新手正規公司都是由簡(jian)單(dan)的基礎文(wen)件開始做稿)
  3. 自(zi)己(ji)的(de)(de)翻(fan)譯(yi)水(shui)平怎么樣?曾經翻(fan)譯(yi)過(guo)哪(na)些(xie)文件(jian)?有(you)沒有(you)出版翻(fan)譯(yi)?類似豐富的(de)(de)翻(fan)譯(yi)經驗(yan)、涉及的(de)(de)翻(fan)譯(yi)領域都要寫出來(lai),反正我們(men)公(gong)司(si)(安徽譯(yi)博翻(fan)譯(yi)咨詢服(fu)務有(you)限公(gong)司(si))面試官基本都是從事英(ying)(ying)語或者英(ying)(ying)譯(yi)俄、英(ying)(ying)譯(yi)西等語言(yan)翻(fan)譯(yi)的(de)(de)高手出身,時(shi)間(jian)久了他們(men)就(jiu)有(you)豐富的(de)(de)翻(fan)譯(yi)經驗(yan),基本上(shang)(shang)從求職者的(de)(de)簡(jian)歷上(shang)(shang)就(jiu)能得出初(chu)步的(de)(de)結論。
  4. 不要吝嗇自己在社會(hui)上兼職翻譯的工(gong)作經歷,不管(guan)是口譯還是筆(bi)譯,甚至是字(zi)幕(mu)翻譯(興趣(qu)愛(ai)好(hao)、免費)都可以(yi)在面試(shi)環節說出來(lai),這樣會(hui)給(gei)面試(shi)官(guan)增加深刻(ke)的印象,從而(er)獲(huo)得(de)良好(hao)的面試(shi)分數(shu)。
  5. 大部分的(de)翻(fan)譯(yi)(yi)公(gong)(gong)司都是(shi)民(min)營企業,客觀一點(dian)(dian)說(shuo),薪水(shui)問(wen)題既是(shi)譯(yi)(yi)員(yuan)關注(zhu)點(dian)(dian)也是(shi)翻(fan)譯(yi)(yi)公(gong)(gong)司(安徽譯(yi)(yi)博(bo)翻(fan)譯(yi)(yi))的(de)重點(dian)(dian),合理的(de)薪水(shui)才能吸引人才,所以在薪水(shui)應該是(shi)放在后半段用很輕(qing)松的(de)話(hua)題、合適的(de)話(hua)題聊出來(lai),不(bu)要刻板的(de)質問(wen)面(mian)試官,現(xian)在太多的(de)翻(fan)譯(yi)(yi)譯(yi)(yi)者(zhe)對薪水(shui)的(de)提問(wen)就(jiu)像企業請不(bu)起(qi)你(ni)又想(xiang)留用你(ni)為(wei)難你(ni)那種直接(jie)問(wen)出。我們反正出得起(qi)最(zui)高的(de)譯(yi)(yi)費,就(jiu)看你(ni)有沒有本事做(zuo)新聞稿(gao)翻(fan)譯(yi)(yi)、政府(fu)工作報告翻(fan)譯(yi)(yi)、法律翻(fan)譯(yi)(yi)、醫學(xue)翻(fan)譯(yi)(yi)、古詩詞翻(fan)譯(yi)(yi)等(deng)等(deng)!
  6. 測(ce)(ce)試一(yi)定要(yao)做完整(zheng),我(wo)們公(gong)(gong)司審校組老師做事很嚴(yan)格的(de),一(yi)般(ban)看到不完整(zheng)的(de),會降低(di)測(ce)(ce)試分數!請注意(yi),正(zheng)規的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)公(gong)(gong)司測(ce)(ce)試稿件一(yi)般(ban)當場(chang)就(jiu)會出結果,我(wo)們公(gong)(gong)司英語翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、俄語翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、西班牙語翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、德(de)語翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、法語翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、葡(pu)萄(tao)牙語翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、日(ri)語翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、韓語翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)都是(shi)全職(zhi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)者,基本上都是(shi)當場(chang)出測(ce)(ce)試結果的(de),如果求職(zhi)者遇見(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)公(gong)(gong)司面試官當場(chang)不能(neng)給出測(ce)(ce)試結果,可(ke)以追(zhui)問一(yi)下,大(da)致多(duo)久能(neng)出測(ce)(ce)試結果,再接著談。(翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)公(gong)(gong)司有沒有全職(zhi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)、有多(duo)少(shao)語種的(de)全職(zhi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)(yi)其實可(ke)以體現這家公(gong)(gong)司真正(zheng)的(de)實力)
    口頭翻譯面試注意的也很多,敬請關注之后我司更新內容吧!

 
 
翻譯行業是朝陽產業,隨著需求量增大,客戶對質量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專業、優質、優惠的翻譯公司,堅守翻譯行業的職業素養,整合優質譯員資源,全心服務客戶。