眾所周知,留服中心對辦理學歷認證的材料的審核是非常嚴格,每一項稍有不合格就會被退回。
安徽譯博翻譯小編為您帶來一篇關學歷認證的文章。安徽譯博翻譯是安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國,爭做專業、優質的合肥翻譯公司。
辦理學歷(li)認證(zheng)嗎,為什么(me)個人翻譯無效(xiao)?
眾所周知,留服中心對辦理學歷認證的材料的審核是非常嚴格,每一項稍有不合格就會被退回。在這些材料之中,翻譯件也是不可忽視的問題之一。學歷認證的翻譯件必須是正規公司翻譯的,并且要加蓋正規翻譯機構的翻譯專用章,個人翻譯是無效的。
首先我們出國留學的人員所在的國家很多,語種很多,材料是必須要經過翻譯才能確保中文在這個問題上的理解,才有中國人理解的習慣,還有中國人語言的表達方式。因此必須要經過正確翻譯,留學回國人員在辦理學歷認證時少走彎路。
正規翻譯機構本身就是對國外學歷學位證書一種把關。有的留學回國人員從國外學習回來,說自己就可以翻譯我的證書、資料,這種心情是可以理解,但是個人對國外證書這些詞匯的理解和教育部規定的、標準化的、通用的理解可能存在很大的差距,所以還是要請專業公司翻譯。
這也是為什么申請認證的材料不能自己翻譯,而需要由正規專業的翻譯公司翻譯,是因為翻譯公司有很高的嚴密性。
翻譯行業是朝陽產業,隨著需求量增大,客戶對質量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專業、優質、優惠的翻譯公司,堅守翻譯行業的職業素養,整合優質譯員資源,全心服務客戶。